いろんな国のNow And Forever


10年ほど前に
カートゥーンネットワークでやっていた
映画ペンギン物語(タブン・・・タイトルあってるはず・・・)

確かワーナーホームビデオだったかな
1995年の作品、原題はPebble & The Penguin

このオープニングをYoutubeで探したら
いろんな国の言葉がでてきたので上げておこう

それぞれの国の言葉であっても
ニュアンスをばっちり合わせてるのは、
言葉が分からなくても伝わるはずだ

特に気に入ったのがスウェーデン語
なんだか、悪役の台詞ですら綺麗だったぞ

ほかはこんな感じ

英語
http://youtu.be/aTHIjrFwRrY
ポルトガル語(のはず)
http://youtu.be/2BJKCIqQbrI
ウクライナ語?
http://youtu.be/rZVjo5eYTDk
オランダ語
http://youtu.be/D717xab4vrM
フィンランド語
http://youtu.be/JdmoxWBcQjg

出てこなかったが間違いなく
日本語版も存在する
あと他の国の言葉も間違いなくあるはずだ

記憶をたどって、歌詞を思い出したのでどうぞ

Now And Forever

ただ一つ 一つだけの 光る小石に
込められた この想い 愛している
永久にキミだけ愛を

永遠の愛の証 彼女にあげよう
その石に魅せられて 誓うのさ
僕だけに愛を

(セリフ)おい、どうしたヒューバート
(セリフ)イイ小石は見つかったか?
(セリフ)あの、そ、そ、それが・・・まだ・・

恋人に出会えたら そっと口づけ
そして二人で夢を 叶えるの
永遠の愛で

(セリフ)想像するとドキドキしちゃう
(セリフ)ロマンティックだわ
(セリフ)関係ないわ?要はどれだけ綺麗な小石を持ってくるかよ
(セリフ)そう、でも私は石は大切じゃないと思うの
(セリフ)マリーナ、じゃぁどうやってアイテを選ぶつもりなの??

石よりも大切なのは心

いつまで変わらずに いてくれるなら
その石が小さくても 欠けてても
わたし彼のもの

この小石を 受けとれば
この人と永遠に 結婚します
(復唱)
ずっと二人で年をとるまで・・・
力合わせて生きていくいつまでも

降り積もる雪にかけて 愛を誓うよ
キミに捧げる 僕のこの気持ち
愛を永遠に

 

あっはっはっはっは
いやー、覚えているモノだね!
このDVD日本語版売ってねぇかな・・・

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください